<p>Jeħtieġ li l-UE ssir stat federali jekk trid iżżomm ir-rwol ekonomiku, teknoloġiku u politiku ewlieni tagħha u timmassimizza r-realizzazzjoni tad-drittijiet fundamentali tal-bniedem madwar id-dinja. </p>
Huwa fl-interess personali tal-politiċi nazzjonali li jkunu separati u b’hekk jimmassimizzaw il-benefiċċji tagħhom. Min-naħa l-oħra, huwa fl-interess taċ-ċittadini tal-UE li jkunu ċittadini ta’ stat federali li jopera b’mod koordinat. Huwa meħtieġ li l-UE, bħala stat federali, ma jistax ikollha l-politika barranija, l-armata jew in-nazzjonalità tagħha stess. Hemm bżonn ta’ ċittadinanza, armata u politika barranija waħda, kif ukoll koordinazzjoni kemm jista’ jkun fil-qasam tar-relazzjonijiet bejn l-istat u l-abitanti.
L-introduzzjoni ta’ lingwa pivot (eż. l-Ingliż), li għandha tkun obbligatorja għall-proċeduri uffiċjali kollha flimkien mal-lingwi tal-Istati Membri, tista’ tkun mezz ta’ koordinazzjoni kemm jista’ jkun: uffiċċji, pulizija, servizzi pubbliċi, qrati, eċċ. Bil-preżenza ta’ lingwa pivot, armata tal-UE ssir għażla realistika.
L-ewwel pass f’dan huwa r-riforma tal-edukazzjoni, fejn huwa meħtieġ li l-istudenti jiġu pprovduti bl-aħjar effiċjenza possibbli fit-tagħlim tal-lingwa relay. Jekk dan iseħħ, ikun possibbli għal ċittadin li jkun ġej minn rokna tal-UE li jiċċaqlaq kważi mingħajr diffikultà, kemm f’termini ta’ impjieg kif ukoll soċjali, fl-Istat Membru fejn ikun mar jgħix.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha
eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
X'jaħsbu n-nies?
X'jidhirlek minn din l-idea?