Open menu

Une nouvelle langue officielle de l’UE: le français, l’allemand, l’italien... ou l’espéranto?

Avec le Royaume-Uni hors de l’UE, il est temps de proposer une nouvelle langue commune: le français, l’allemand ou l’italien.

Avec le Royaume-Uni hors de l’UE, il est temps de proposer une nouvelle langue commune, peut-être le français, l’allemand ou l’italien. Cette langue devrait servir de base à toute activité économique et sociale dans l’UE et être enseignée dans tous les États membres.

L’espéranto devrait également être considéré comme la langue de l’Europe. Il est facile d’apprendre et sa conception rationnelle permet à un apprenant de devenir conversationnel en quelques mois seulement. Ils’agit également d’un langage neutre qui n’appartient à aucun pays ni à aucune population. Cela rendra le langage plus accessible à un plus grand nombre de personnes.

Selon le rapport Grin, on estime que 25 milliards d’euros par an sont perdus dans l’UE parce que les touristes préfèrent se rendre dans des pays anglophones comme le Royaume-Uni et les États-Unis.

 

Pour traduire tes idées et tes commentaires, nous utilisons un outil de traduction automatique appelé eTranslation. Nous savons que cette solution n’est pas parfaite et que cet outil ne peut remplacer la traduction humaine, mais il s’agit à l’heure actuelle de la meilleure solution à notre disposition pour rendre le site le plus accessible possible.
En savoir plus

Ce que les citoyens en pensent

17 commentaires on Une nouvelle langue officielle de l’UE: le français, l’allemand, l’italien... ou l’espéranto?
Victor
 • 26 March 2023
Traduction automatique. ()

Deux pays de l’UE ont encore l’anglais comme langue officielle: les républiques d’Irlande et de Malte. L’anglais est la deuxième langue la plus parlée en Europe et il est largement parlé dans le monde entier, de sorte qu’il s’agirait, à mon sens, d’un énorme recul en cas de passage à une autre langue officielle primaire. Enfin, le fait que le Royaume-Uni ne soit plus dans l’UE fait de l’anglais une option plus neutre pour les communications diplomatiques, étant donné qu’aucun grand État membre de l’UE n’est dans une position avantageuse.

Vikram
 • 27 March 2023
Traduction automatique. ()

Cette proposition ne fera qu’accentuer les divisions. Les pays se sentent exclus ou considérés comme étant de moindre importance. Les Français n’accepteront jamais l’allemand et encore moins l’italien. Si nous ne mettons pas en place le russe, une langue neutre et magnifique, ce qui, malheureusement, n’est pas suffisamment soutenu est une affaire sans espoir. Plus cela est bénéfique pour les interprètes menacés.

Luigi
 • 30 March 2023
Traduction automatique. ()

Stabilire una lingua ufficiale europea a tavolino è complicato ma potrebb essere l’occasione di provare con l’Esperanto

Kent Pettersson
 • 31 March 2023
Traduction automatique. ()

L’anglais reste la langue la plus fréquente dans l’UE.
En outre, la Grande-Bretagne pourrait réintégrer l’UE à l’avenir...

Zoé
 • 07 April 2023
Traduction automatique. ()

JE ne vois pas très bien commet une langue plutôt une autre.

Réponse à Zoé par Telemo  • 30 May 2023

Tout à fait d'accord Zoé, c'est pourquoi la langue internationale espéranto parlée partout en Europe et dans le monde est la meilleure solution à mon avis (une langue commune SURTOUT PAS unique et qui respecte les langues officielles de l'UE et la diversité linguistique) amike amicalement

Linus
 • 10 April 2023
Traduction automatique. ()

Tout le monde apprend déjà l’anglais à l’école et l’ensemble de l’industrie technologique communique en anglais. Je pense que le passage à une autre langue est trop compliqué et ne sert à rien.

Nefeli
 • 22 May 2023
Traduction automatique. ()

il est fondamentalement impossible de modifier la langue officielle de l’Union, de l’englise à une autre langue, étant donné que l’english est également la langue officielle universellement, et qu’il ferait clairement de l’Europe une régression dans différents secteurs.

Briac
 • 29 May 2023
Traduction automatique. ()

L’anglais n’est que la langue d’une élite privilégiée, de quelques-uns heureux. Seuls 25 % des citoyens européens peuvent comprendre un reportage en anglais! Source: Eurobaromètre 2012.
L’anglais ne fonctionne pas. Seul le dogmatisme nous empêche d’essayer une autre langue commune, l’Esperanto, qui a prouvé son aptitude à la communication internationale. Imaginez une Europe sans barrières linguistiques. Imaginez une Europe qui signifie quelque chose pour chaque citoyen européen. C’est ce que l’Esperanto pourrait accomplir. Mais ce n’est que si nous avons les goûts pour défendre cette alternative.

Telemo  • 30 May 2023

Toutes les langues officielles actuelles de l'UE doivent rester les langues officielles. Cependant nous avons besoin d'une langue commune pour mieux nous comprendre, construire ensemble l'Union Européenne, échanger, partager. Cette langue existe en Europe et dans le monde. Elle s'appelle l'espéranto. Elle existe depuis 136 ans. Le prochain congrès universel aura lieu à Turin. Il y a beaucoup de rencontres physiques et virtuelles partout dans le monde en espéranto. Pour vous donner une petite idée, allez voir le site eventa servo. https://eventaservo.org/

Réponse à Telemo par Ed  • 11 June 2023

Je suis d'accord.
Une langue commune l'Espéranto
Car rapide à apprendre, expressif et créatif ( qualité importante pour la recherche de consensus démocratique).
Et que chacun soit libre de penser, de s'exprimer, ... dans sa langue.
Ke vivu eŭropan union

Csongor
 • 01 June 2023
Traduction automatique. ()

L’anglais est une langue du monde, c’est aussi la langue la plus couramment parlée dans l’UE, et il reste une langue officielle de l’UE (l’Irlande et Malte), de sorte que si nous voulons une langue commune, notre premier choix devrait certainement être l’anglais.

Andreas
 • 06 June 2023
Traduction automatique. ()

Si les institutions de l’UE ne sont pas en mesure de publier leurs textes dans toutes les langues officielles, il convient de disposer d’une version dans la langue d’assistance mondiale neutre Esperanto, afin d’assurer l’égalité des droits. La Fédération mondiale de football fait ainsi quelque chose dans ses messages sur certaines balles de compétition!

Andreo
 • 06 June 2023
Traduction automatique. ()

Si les institutions de l’UE ne sont pas en mesure de publier leurs textes dans toutes les langues officielles, il convient de disposer d’une version dans la langue d’assistance mondiale neutre Esperanto, afin d’assurer l’égalité des droits. La Fédération mondiale de football fait ainsi quelque chose dans ses messages sur certaines balles de compétition!

Andreas
 • 07 June 2023
Traduction automatique. ()

Si les institutions de l’UE ne sont pas en mesure de publier leurs textes dans toutes les langues officielles, il convient de disposer d’une version dans la langue d’assistance mondiale neutre Esperanto, afin d’assurer l’égalité des droits. La Fédération mondiale de football fait ainsi quelque chose dans ses messages sur certaines balles de compétition!

Eline  • 11 June 2023

L'espéranto est une langue équitable, contrairement à l'anglais et aux autres langues nationales. Elle convient le mieux en tant que langue d'échanges dans l'Union européenne.

ANSELMI  • 11 June 2023

https://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto
https://esperanto-france.org/foire-aux-questions
https://esperanto-france.org/linguisticae

Que penses-tu de cette idée?

189 votes with an average rating of 2.8.